Войти
Войти как пользователь
Вы можете войти на сайт, если вы зарегистрированы на одном из этих сервисов:

Житие протопопа Аввакума, им самим написанное

Житие протопопа Аввакума, им самим написанное
Автор:Протопоп Аввакум

Издательство:ЭКСМО, 7 Апреля

ISBN:978-5-699-90787-8

Год:2017

Страниц:240
Обложка:Твердая
500
Количество
Купить

Среди «вечных спутников» всякого русского человека личность протопопа Аввакума занимает одно из самых важных мест. По духовной мощи, по силе выражения русского национального характера с ним мало кто сравнится. В Х1Х-м веке таков был Лев Толстой, а в ХХ-м и ХХ1-м подобных уж не найти. Он родился в «бунташном» ХУП-м столетии и большую часть своей жизни провёл в деятельном сопротивлении тому насильственному реформаторству сверху, которое породило Раскол русской Церкви; окончил  дни свои на костре, казнённый в Страстную пятницу 1682 года.
«Житие» было написано Аввакумом в то время, когда он отбывал свой последний, почти пятнадцатилетний, срок в земляной тюрьме Пустозерского острога. Уже одно то, что герой этого литературного памятника и его автор соединены в одном лице, ставит «Житие» в ряд абсолютно новаторских произведений своего времени: в древнерусской литературе это было недопустимо. Новаторской является и «просторечная» языковая стихия, создающая неповторимый стиль этого произведения. Но главное, что отличает «Житие», это выраженное в нём с необыкновенной силой ощущение постоянного Божьего присутствия.
В настоящем издании текст «Жития» протопопа Аввакума подготовлен к публикации (по автографу последней авторской редакции) и прокомментирован известным исследователем древнерусской литературы Натальей Владимировной Понырко. Комментарий, написанный словно с позиции близкого Аввакуму человека, сопровождающего автора «Жития» на пути его жизненного странствия, составляет неотъемлемую часть книги. Важной частью настоящего издания является «опыт неадаптированного перевода» «Жития» с древнерусского языка на современный русский, что делается впервые за всю историю существования памятника. Выполненный Н. В. Понырко в строгом соответствии с научными текстологическими принципами, перевод этот точно, достигая адекватной художественной выразительности, передаёт содержание, стилистику и сам дух «Жития» протопопа Аввакума, делая это великое произведение доступным широкому кругу читателей.




С этой книгой читают